O Cadoiro

O Cadoiro

Written by: Moure, Erín

To obtain this ebook, visit one of the ebook retailers linked below

O Cadoiro is an astonishing exploration of lyricism by one of our greatest poets, best known in recent years for her challenging experimental work. But where experimental poets often disdain lyric, Moure embraces it, revelling in its beauty and its radical modernity. Rooted in medieval Galician-Portuguese cantigas, her poems in O Cadoiro are a breathtaking passage through archive, rhythm, address, and the mystery and wound of authorship itself.

From the author's postface: O cadoiro is, literally, the place where falling is made. In Galician, cadoiro is one word for waterfall. Cataract, perhaps. Thus, the fall. This to me is the place of poetry, for whoever writes poetry must be prepared, ever, to fall.

The postface to O Cadoiro is freely downloadable via a link on the House of Anansi product page. It is not printed in the book.

O Cadoiro is an astonishing exploration of lyricism by one of our greatest poets, best known in recent years for her challenging experimental work. But where experimental poets often disdain lyric, Moure embraces it, revelling in its beauty and its radical modernity. Rooted in medieval Galician-Portuguese cantigas, her poems in O Cadoiro are a breathtaking passage through archive, rhythm, address, and the mystery and wound of authorship itself.

From the author's postface: O cadoiro is, literally, the place where falling is made. In Galician, cadoiro is one word for waterfall. Cataract, perhaps. Thus, the fall. This to me is the place of poetry, for whoever writes poetry must be prepared, ever, to fall.

The postface to O Cadoiro is freely downloadable via a link on the House of Anansi product page. It is not printed in the book.

Published By House of Anansi Press Inc — Apr 1, 2007
Specifications 104 pages | 5.52 in x 7.5 in
Supporting Resources
(select item to download)
Excerpt
Written By

ERÍN MOURE is a poet and translator (primarily of Galician, French, and Portuguese poetry into English) who welcomes texts that are unconventional or difficult because she loves and needs them. Among other honours, she is a two-time winner of Canada’s Governor General’s Award (in poetry and translation), a winner of the Pat Lowther Award, a three-time finalist for a Best Translated Book Award in poetry, and a three-time finalist for the Griffin Poetry Prize. She is based in Tiohtià:ke/Montréal.

Written By

ERÍN MOURE is a poet and translator (primarily of Galician, French, and Portuguese poetry into English) who welcomes texts that are unconventional or difficult because she loves and needs them. Among other honours, she is a two-time winner of Canada’s Governor General’s Award (in poetry and translation), a winner of the Pat Lowther Award, a three-time finalist for a Best Translated Book Award in poetry, and a three-time finalist for the Griffin Poetry Prize. She is based in Tiohtià:ke/Montréal.

Short-listed, A.M. Klein Poetry Prize, 2007

Short-listed, Foreword Magazine Book of the Year Awards, 2008

“Ever wise, ever playful, Erin Moure keeps shifting the ground beneath us in this soaring, multilingual work.” —A.M. Klein Award Jury Citation

“O Cadoiro is a big-hearted experiment, a gift offered to those willing to open their hearts to its confused and confusing twists and turns.” —Edmonton Journal

“O Cadoiro is a study of how to write experimental poetry and...how to do it exceptionally well...” —Scene Magazine

“The publication of a new collection by Moure is always a cause for celebration...O Cadoiro explores the curves and angles of lyrical experimentation.” —Globe and Mail

“[Erin Moure is] one of the most critically lauded and successful Canadian 'language' poets...O Cadoiro contains enough intellectual intrigue - and, at times, charm - to have inspired this reviewer to read, and reread, and reread yet again.” —matrix